La Cámara de Acusación de Córdoba resolvió apartar a la...Leer más
Ya se encuentran en marcha las obras de mejoras hídricas...Leer más
Comenzó una nueva obra de infraestructura en el Parque Industrial,...Leer más
En Villa María comenzó la cuarta cohorte del diplomado en...Leer más
Este sábado 23 de mayo, el cielo será el gran...Leer más
Un fatal accidente de tránsito ocurrió este miércoles por la...Leer más
[Argentinadas] Dimes y diretes: Los refranes y dichos populares que nunca faltan
Escribe: Raquel Baratelli
A la hora de hablar el argentino es muy de usar dichos y refranes para amenizar la charla, sobre todo el cordobés.
En general, los dichos populares dan en la tecla a la hora de graficar algún hecho en particular; tal es el caso de “Más perdido que turco en la neblina”, y uno se imagina la cara del pobre infeliz yendo a los tumbos a su primer trabajo, o buscando una respuesta que se parezca a algo en un examen, o en frente de cualquier situación nueva.
No es lo mismo decir “Sapo de otro pozo”, porque en este caso, el susodicho se siente desubicado, pero sabe dónde está y dónde debería estar, y la cara que uno se imagina tiene los ojos atentos bien abiertos, pero tratando pasar inadvertido; muy distinta a la del gesto perdido del turco.

En cuestiones de amuchamientos, no es lo mismo decir “Como éramos pocos, parió la abuela” (cosa que hoy en día podría ser literal) que” Va cayendo gente al baile”.
En el caso de la abuela se grafica un amuche infernal, tipo bondi en hora pico que abre la puerta en la parada llena, y en el apriete se ve una masa informe de manos, carteras, piernas, camperas, y caras, muchas caras, con brazos y mangas, al que se suman las gentes nuevas que suben y empujan modificando las manos y caras…
En cambio, el baile refiere más bien al amuchamiento que empieza, la cosa más relajada y alegre a la que todos son bienvenidos, frase muy usada a la hora de entrada al laburo o al cole y por qué no en velorios.
A la hora de hablar el argentino es muy de usar dichos y refranes para amenizar la charla, sobre todo el cordobés
Para referirse a una visita corta o a “algo” que dura poco, por ejemplo, se la compara elegantemente con” visita de médico” o suele decirse que fue” cortita como patada ‘e chancho”, lo que define la situación con mucha mayor precisión… Quien haya visto a un chancho, sabrá de qué hablamos.
El tema climático también tiene sus dichos, “Ta fresco pa’ chomba” o “pa’ bombacha ‘e tul” que suponen una relación menos poética con la realidad que los dichos anteriores, pero no por eso menos exacta; y si tiene dudas, póngase una de esas chabombas en épocas de frío intenso y después me cuenta.